Ты, как тонкая
Былинка
В чистом поле.
Ветер тебя гнёт
И гнёт к земле.
Ты не в силах
Выпрямиться более;
Солнце над тобой,
А ты – во тьме…
Часто полем
Ураган проходит.
Кажется, вот-вот
Тебя сорвёт,
И с клубком травы
Сухой подхватит,
И куда-то в пропасть
Унесёт.
Но опять, по милости
Господней,
Ты встаёшь,
И держишься за землю.
Чувствуешь себя,
Как бы свободной,
И к Зовущему небес
Не внемлешь.
Обратись к Нему
И Он ответит,
От ветров
Ненастных оградит.
Свет Любви Его
Тебя осветит,
Радостью небесной наградит
Он тебя возьмёт
Из мира этого;
Пересадит в
Виноградник Свой.
Очищать будет
От всего ветхого,
Чтобы плод ты
Принесла святой!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php