Дай мне сердце, готовое прощать,
Чтобы мог подойти без опаски
Кто в оковах обиды зажат,
Чтоб обняться могли мы по-братски.
Чтобы в этих объятьях нам не было тесно;
Чтоб, когда он придет, я ответить смог честно:
Мне тебя не хватало, мой брат!
Ты пришел, и я искренне рад
И обид не хочу вспоминать.
Боже, дай же по милости
Сердце мне чистое,
Сердце, готовое прощать...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.